-
1 лить как из ведра
сов. в. - полить (хлынуть) как из ведра( о дожде)lit. pour down as though from a pail; come down in torrents; pour down in bucketfuls; cf. rain cats and dogs; rain to beat the band; rain pitchforks Amer.Наконец громовый удар раздался в другой раз громче и ближе, и дождь хлынул вдруг как из ведра. (Н. Гоголь, Мёртвые души) — At length a second clap of thunder resounded, both louder and nearer than the first one, and the rain suddenly poured down as though from a pail.
Была раз гроза сильная, и дождь час целый как из ведра лил. (Л. Толстой, Кавказский пленник) — One day there was a heavy storm and the rain poured down in bucketfuls for a whole hour.
Русско-английский фразеологический словарь > лить как из ведра
-
2 хлынуть
1)2)3) -
3 хлынуть
сов.1. къырикIутын, къырикIыкIэхын; къыкIэтэкъундождь хлынул как из ведра щалъэкIэ къыракIыхрэм фэдэу, ошхым къыриутIупщыгъслезы хлынули из глаз нэпсыхэр нэхэм къакIэтэкъугъволны хлынули на берег орхэр нэпкъым къытырикIагъэх2. перен., разг. (устремиться — о толпе) къызэтезэрэгон, къыкъоун -
4 хлынуть
буд. вр. 3 л. -ет, мн. ч. -ут I сов. асхрх; орх; күчтәһәр гүүх; дождь хлынул как из ведра хур суулһар асхҗах мет орв -
5 хлынуть
совер. ныссæххæтт кæнын, ныккæлын, фемæхсын, агуылф кæнын, багуылф кæнын, рагуылф кæнын; аивылын, баивылын, раивылын, æмкалд бакæнындождь хлынул вдруг как из ведра (Гоголь) – къæвда къæртайæ калæгау ныссæххæтт кодта
вода хлынула на берег – дон былмæ рагуылф кодта
из раны хлынула кровь – цæфæй туг фемæхсти
См. также в других словарях:
как из ведра — Разг. Неизм. Очень сильным потоком, струями (о проливном дожде). С глаг. несов. и сов. вида: лить, полить, хлынуть… как? как из ведра. Выйти на улицу было невозможно: дождь лил как из ведра. Громовой удар раздался в другой раз громче и ближе, и… … Учебный фразеологический словарь
Как из ведра лить, хлынуть и т. п. — КАК ИЗ ВЕДРА лить, хлынуть и т. п. Разг. Экспрес. Очень сильный дождь. Громовой удар раздался в другой раз громче и ближе, и дождь хлынул вдруг как из ведра (Гоголь. Мёртвые души) … Фразеологический словарь русского литературного языка
льет как из ведра — (о проливном дожде вообще, обильно) Ср. Как из желоба. Ср. Дождь с утра до вечера лил как из ведра. Салтыков. Круглый год. 1 ое июня. Ср. Я и забыл совсем, что с меня льет, как из желоба. Гончаров. Обрыв. 5, 15. Ср. Громовой удар раздался... и… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
дождь — ДОЖДЬ1, я, м Атмосферные осадки, выпадающие в виде капель или струй воды. Уже несколько раз принимался идти крупный, короткий, благодатный дождь, после которого на глазах растет молодая трава и вытягиваются новые побеги (Купр.). Наконец громовый… … Толковый словарь русских существительных
ХЛЫНИТЬ — вологод. вяло, лениво идти или ехать. | сар. мошенничать, плутовать (не два ли разные глагола?), хлынничать каз. то же. Хлыновец муж., вост. хлынь ниж., вят. тунеяд, мошенник, вор, обманщик в купле и продаже, барышник, кулак. Берегись, тут хлыны… … Толковый словарь Даля
хлынуть — нет; св. 1. Начать литься с силой, потоком. Дождь хлынул, как из ведра. Кровь хлынула из раны. Кровь хлынула горлом, носом. Вода хлынула через проём. Слёзы хлынули в три ручья, градом. Х. потоком, ливнем, рекой, ключом. 2. Внезапно прилить,… … Энциклопедический словарь
хлынуть — нет; св. 1) Начать литься с силой, потоком. Дождь хлынул, как из ведра. Кровь хлынула из раны. Кровь хлынула горлом, носом. Вода хлынула через проём. Слёзы хлынули в три ручья, градом. Хлы/нуть потоком, ливнем, рекой, ключом. 2) Внезапно прилить … Словарь многих выражений
ХЛЫНУТЬ — ХЛЫНУТЬ, хлыну, хлынешь, совер. Начать литься с силой, потечь потоком. «Тут слезы хлынули сильнее.» Гончаров. «Дождь хлынул вдруг, как из ведра.» Гоголь. «Кровь хлынула из уст и из ушей.» Пушкин. Волны хлынули на берег. || перен., со словами… … Толковый словарь Ушакова